2010年5月17日 星期一

華人編導話劇《普洱茶》寓意深刻 冀兩代衝突中找平衡

2010-05-16 05:12:00
(本報記者)一齣借中國傳統飲茶文化為題的話劇《普洱茶》,帶出華人移民父母子女的語言隔膜,及中西文化衝擊下對家庭的影響。該劇導演林寶珠及該劇作家楊立文昨天表示,普洱茶一劇得以在亞裔文化傳統月推出意義重大,希望透這齣話劇,從華人移民家庭兩代鴻溝衝突中找到平衡點,父母子女互相包容,體諒及學習,維繫家庭的完整。 加國已故華裔婦女先鋒林黃彩珍孫女林寶珠(Kerira Loighran),集K'Now劇場藝術總監、導演、演員及編劇於一身。林寶珠表示,飲茶是中國傳統文化,特別在中國南方廣州更為盛行。華裔移民來到加拿大生兒育女,當中不少移民不懂英文,部分在加國成長以西方文化及英語為主的兒女,與父母代溝問題嚴重,甚至導致家庭分裂。本劇的主題是「生活始於釋懷」,這話劇適逢在亞裔文化傳統月上演具深刻意義。本劇作家楊立文於廣州出生,嬰孩時隨父母移民加國,他表示《普洱茶》的主線是由不懂英文的父母,如何抱著中國人望子成龍的傳統觀念,急切希望子女學好中文,因而使在本地成長只識英文的兒子感到壓迫,劇中父子幾十年沒有溝通的裂縫,幾乎將一個大好家庭弄丟之際,雙方從遺憾和沉默中尋求到和解。生活始於釋懷 烈治文山市議員陳志輝表示,普洱茶是廣東人飲茶文化的代表,亦從飲茶文化中帶出中國文化的特徵。本劇得以在本月21日下午及22日晚在烈治文山演藝中心上演兩場,為烈市成立一年的新地標演藝中心,帶來多元族裔的藝術演出實屬可貴。在昨天記者會上,該劇飾演不懂英文的父親的伍健琪,及不識中文飾演兒子的容海峰作一場示範演出。《普洱茶》分別於本月6日起至15日假座Passe Muraille劇場上演;本月21日及22日移師到烈治文山演藝中心演出。查詢購票請電905-787-8811,或上網http://www.rhcentre.ca。

沒有留言: